%user_javascript%

Subtítulos en Arial. No gracias

helvetica02
No deja de ser paradógico, que intentando ver el documental sobre la helvética, los subtítulos apareciesen en Arial, su mala copia. Por eso, y antes de verlo, he tenido que realizar el cambio. He usado el software TitleLAB, y la verdad es que va fenomenal.


helvetica01
Ahora ya me puedo sentar delante de la tele a verlo a gusto. Por cierto no considero que sea pirateo, porque me compraré el dvd cuando hagan el doblaje. Esto además me ha servido para aprender un par de cosas: incluir los subtítulos dentro de la película con los ajustes, apariencia y ubicación personalizados y a convertir una película en formato mpeg4 en un dvd que se puede reproducir en cualquier dvd. Prueba superada.